vlastně jedna a sice hned tuta první je ještě z minula, takovýchto cedulí je tam čím dál tím více a překlad není třeba protože to tam píšou i česky (od 1. března do 15. srpna zákaz vstupu). Jen doufám, že se nám ti ptáci nepřemnoží a z přísně chráněných druhů nebude škodná a nebude to třeba začít střílet.
Ovšem naši myslivci jsou jako obvykle napřed i v tomto směru a jak jistě všichni zaregistrovali v denním tisku, "sejmuli" minulý týden nějakýho toho orla. (co na to ochránci zbytků přírody (?) - to média mlčí, inu orel není maglajz ;-))
a ještě jedna "technická", objevil se na LEZCI v plenéru dotaz jak se pozná bivak (!?)
v sasku se pozná podle takovéhle ceduličky přišroubované v převise kde se spí (ten oheň se tam obvykle dělá), no u nás se pozná opravdu jen podle toho že je tam sucho, naši ochranáři asi nechtějí o nějakých oficiálních "freiübernachtungsstelle" ani slyšet
--------------------------------------------------------------------------------
...konečně snad k uplynulému víkendu. strávili jsme ho na "Šramech" (Schrammsteine) - nejprve celou sobotu na Hoher Torsteinu odkud jsme se k večeru přesunuli k hlavnímu cíli (pro Jardu) Müllersteinu.
první patro Hoher T. jsme skoro všichni dobyli touhle krásnou stěnou (prý jedna z nejkrásnějších v celém sasku - co se lezení týče), Knirpelwand VIIIa. Leze neznámý lezec, který mi tam po našem sestupu "zapózoval".
z vrcholu byl super rozhled a třeba i takovýhle nezvyklý pohled na Falkenstein. Ovšem nás více zajímal pohled na druhou stranu, kde se v celé své kráse objevil Müllerstein.
Müllerstein, Jardu zajímala jeho levá hrana západní stěny (to je ta hladká) a za povšimnutí stojí i ta spára (bude o ní ještě řeč ;-)
na Torsteinu jsme vylezli ještě několik pěkných cestiček, jako třeba tuhle "Attika IXb (RP IXc), Jarda u čtvrtého kruhu,
nebo Neumannhangel VIIc - Klára míjí první kruh.
--------------------------------------------------------------------------------
...konečně Müllerstein. poté co se projde pod jeho monumentální západní stěnou a zastavíte se pod Müllersteinkante Xb (RP Xc) dojde vám řeč docela. Docela síla :
to lesklý kulatý jsou kruhy a celkem jich je jedenáct
Jarda u druhého
pod čtvrtým
(dál se ten večer nedostal, že bude pokračovat ráno ;-))
zase někde okolo čtvrtého
(ale už ráno - pozornější si všimli, že svítí z jiné strany ;-))
--------------------------------------------------------------------------------
nebudu dlouho napínat, pro tentokrát se nezadařilo (prý je to fakt těžký) a pro spravení chuti nabídl J. že vleze Schildburgerriss VIIIa, to je ona dříve zmiňovaná spára.
a už si to vesele stoupal (míjí první kruh).
tady je už kousek pod druhým
a tady odlézá od třetího a mizí v komíně ;-))
--------------------------------------------------------------------------------
je třeba ovšem dodat, že po návratu prohlásil, že už to nikdy nepoleze...
(při cvakání tohohle třetího prý zestárnul o pár let)
a to je přátelé vše...
...nebo že by...?
trošku náladový snímeček, ono se je třeba před takovými prásky trošku soustředit a uklidnit
(J.M. pod Müllersteinkante )