Pomalu ale jist pichz jaro a mon se stane, e nkte z vs odvnjch zamvaj peklice a vydaj se za lezenm do prody.
Mohlo by se stt, e nkte dokonce vyraz do prody za hranice naeho sttu. A prv tam by se vm mohl hodit lezeck slovnk, anglicko - esk, kter jsme pro vs pipravili.
Nen to dn velk zzrak, ale domnvme se, e m dv vhody.
Ta prvn je jeho formt, kter je mon lehce vytisknout (oboustran na A4, pak rozstihnout na pl a uprosted set) a v podob mal brorky vzt s sebou do kapsy
a ta druh vhoda by mohla bt, e odr posledn trendy v komunikaci lezc na skalch, snaili jsme o zamen na sportovn lezen a bouldering (to co se skuten pouv).
Ve je azeno do sekc jako napklad typy chyt, povely, no prost nic pevratnho. (zajmav je i sekce vslovnosti, ale tu berte hodn z rezervou, jeliko jsme njak nepronikli do tch zvltnch fonetickch znak)
Oekvme, e na slovnku budeme dle pracovat a snad se dokme (pokud ohlas bude pzniv) i dalch rozench vydn.
Nebojte se napsat, jak kapitola vm teba chyb, (teba njak nadvky, kdy vm njak buran stoupne na vae milovan lano) a zda by bylo dobr zaadit i jin jazyk.
Pridavam se ke komentari kousek nade mnou - chybi tam takova ta zakladni lezecka komunikace jako On Belay/Belay On, "Climbing/Climb On, "Off Belay/Belay Off". Pro "dober" se casto rika jen "rope".
Pekny, jen bych do poznamky uvedl, ze se jedna o americke vyrazy. U dalsi verze by urcite bylo super rozsirit o podrobne nazvy jednotlivych kousku vybaveni - friendy, hexy, smycky, atd. Vyslovnost bych bud udelal poradne a nebo uplne vynechal.
Na www.climweb.cz v sekci slovnek se d tak nco najt. Je to tam i s vslovnost. Drobn vada texty jsou tam naskldan jako obrzky. Myslm e bych v archivu nael i zdrojov pdf a dal k dispozici.
Ahoj Staniku. Ta verze na climbwebu je pravdepodobne v americke anglictine. U nas by te nektere vyrazy mohli taky stat zivot. Kdysi jsem jim o tom poslal mail, ale nic s tim nedelali.
j.j. je ameritina jak poleno - slovnek jsem sepsal po 2-msnm pobytu v Y. dol, nen dokonal ale s jeho pomoc jsem peil, zalezl si a domluvil se i se spolulezci kte umli skoro lpe panlsky ne anglicky. Jo a mnoh vrazy jsem pochytil ve skautskm kempu kde jsem dlal na full time instruktora slaovn. Jestli nkdy najde ty pipomnky poli mi je, zkusm to opravit. Dk.
Opravdu povedeny, jen vzdy zasnu, kde na takovyhle veci berete cas, opravdu hezky.
Jinak, ale ucastnici diskuze by se meli naucit anglicky, lezec by mel zavest moznost oznacovat pravopisny chyby.
Slovnik respekt
Pekny pokus a casom urcite dozrie do plnej krasy. Mozno by ale nebolo od veci pri pisani slovnika pouzit kvalitny anglicky slovnik a v nom overit spelling a opisat spravnu vyslovnost slov. Tych chyb je tam trochu moc, ale verim, ze sa to casom usadi.
Ano m pravdu, je to jen takov pokus, jako ostan ve, co dl cel lidsk pokolen. O nco se jen pokou.
Berem si vak k srdci vae pipomnky a ji v tto chvli jsou mnoh z nich zapracovny do verze, 1.1 s tm, e pak verze dv, to u bude pmo master piece. Teda dokud nepijde zas njakej prof. Higins a nezpra ns.:-)
Naprostou zhadou pro mne bylo slovo dihedral, kter jsem nenael ve slovnku. Pouze jsem zjistil, e se pouv pro vzept kdel a nbnou hranu u letadel a myslel jsem si, e znamen hrana. Take jsem dky vaemu slovnku zase o nco dl se svou velmi chabou anglitinou.
Take jen tak dl!
loose rock - lmav skla
Awk. (awkward) - hodn nepjemn msto,vtinou tk a divn nelezeck kroky.
rockfall - kamen lavina nebo probihajici nebo spadla uz driv
alcove by melo znamenat neco jako jeskyne nebo proste dutina (ale dost velka na cloveka, cca 2-4m vyska/sirka), vite znamena rychle... ovsem oboji je z francouzstiny. S francouzskejma vyrazama bych eventualne mohl pomoct. Jirka
Dobra prace...po rychlem zhlednuti byh doplnil bulge - bricho, vybouleni, runnel - rna, okap nebo jak to nazvat a pak mozna cheat stone - pridany kamen u nastupu boulderu
overhang, roof - pevis, stecha (slova se vol dle velikosti)
lip - hrana pevisu
pull the lip (of the overhang) - pelez hrany
How much rope? - kolik lana (zbv)? - potno ve stopch, take je standard hlsit automaticky po destkch stop, zan se dle dohody, obvykle jisti hls automaticky poslednch 30 feet po deseti.
Prvolezec po dolezu "SAFE" (neslyela jsem), ale nejastji "Off bellay!" (mm cvaknuto, zru)
zipper - pd s vytahnm jitn (nejastji vklnnc), pak jeden vtinou "hits the floor".
swing - pd nap. na traverzu do strany (count with the swing - pi pdu potej se zhoupnutm), pak je dobr "put some gear to prevent/protect the swing" - odjistit tak, aby se pedelo nekontrolovanmu zhoupnut pi pdu.
opak koutu (dihedral, corner) - rib, nose, (nkdy outside corner)
open book - kout oteven do stedu;
left / right facing corner
anchor - tand (relevantn k belay spot, belay ledge - msto, police vhodn k jitn)
bomber - tutovka (a bomber gear nebo bomber hold)
ledge - police
seam - tenounk spra, prasknut
groove - vhloubenina, lbek
protection grade G-PG-R-X - jak dobe je odjitno, G = nejlpe / R = v ppad pdu hroz a smrt
Panove na Lezci, diky za uzitecnou vec,
podobna slovicka jsem si porad nekde skrabal na kousky papirku a pak je ztracel a tim i zapomimal.
Myslim, ze jste odvedli dobrou praci
diky a jen tak dal.
nebylo by mon udlat dal verzi slovnku doplnnou o ve uveden slova ?
Je fakt, e mnoh - zpravidla zkladn, zde chyb ( jako napklad belay atd. )
Zkusme dt spolen nco dohromady...
Byla by koda skonit u prvn a zrove posledn verze slovnku.
Na webu NaVylet.cz objevte pestrou paletu turistickch cl a tip na vlet nap celou eskou republikou. Nechyb ani oblben lezeck oblasti jako esk rj s pohdkovmi skalnmi vemi i dramatick Labsk pskovce, kter lkaj dobrodruhy i horolezce z cel Evropy.